Imprimer

Jean SOUILLAT


Chargé de mission, Médiathèque de Limoges


Le serveur francophone de la Bibliothèque multimédia de Limoges



(Après diverses interventions en France et à l’étranger pour présenter le fonds de littératures d’expression française qu’il est en train de mettre en place dans le cadre de l’ouverture de la grande Bibliothèque multimédia francophone de la ville de Limoges, Jean A. Souillat, chargé de mission pour la francophonie par cette municipalité, a présenté la maquette du serveur qui, dans les mois à venir, répondra aux besoins des chercheurs spécialisés dans ce domaine.)



Première caractéristique de ce serveur :

Il permettra d’extraire, à la demande, les ouvrages repérés comme francophones au sein de cette grande bibliothèque dans les domaines suivants : romans, nouvelles, poésie, théâtre, et ouvrages critiques s’y rapportant, anthologies, bibliographies... ainsi que les ouvrages de références concernant les politiques francophones dans le monde sur supports écrits, audio ou vidéo. (Les sciences humaines et sciences pures ne sont pas représentées.)

Sera considéré comme ouvrage francophone un ouvrage écrit par un auteur non français, directement en français – donc non traduit –, ou bien par un auteur français qui pourra légitimement être considéré comme relevant d’une double appartenance culturelle comme les auteurs antillais ou réunionnais.

Le fonds sera remis à jour en permanence et une extraction croisée permettra par exemple de connaître les ouvrages de poésie du Sénégal, de théâtre tchadien ou les nouvelles québécoises qui sont à la disposition des lecteurs.

Il est à signaler que son fonds de théâtre francophone, en particulier sous forme d’inédits, a valu à la Bibliothèque multimédia francophone de Limoges d’être reconnue comme pôle associé de la Bibliothèque nationale de France.



Deuxième caractéristique de ce serveur :

Il permettra l’accès à des extraits numérisés d’un certain nombre de manuscrits inédits et en particulier à une liste d’environ 1 300 pièces de théâtre de toute la francophonie.



Troisième caractéristique et non des moindres :

Le serveur sera accessible à tous. L’emprunt des livres par les chercheurs du bout du monde pourra se faire après une inscription télématique gratuite et le dépôt d’une somme modique à définir pour couvrir les frais éventuels de reproduction et d’expédition des ouvrages sollicités. (La consultation du compte déposé se fera sans difficulté grâce à l’attribution au chercheur d’un code personnel au moment de son inscription.) Il est même prévu de pouvoir prêter certains ouvrages rares. La consultation se fera alors sous la responsabilité d’une bibliothèque universitaire ou publique qui renverra l’ouvrage après consultation. La gestion de ce prêt se fera par échange de courrier électronique entre le demandeur, la Bibliothèque multimédia francophone de Limoges et la bibliothèque réceptrice. Il est évident que, au delà d’une demi-douzaine d’ouvrages sur lesquels un étudiant souhaiterait travailler, celui-ci sera encouragé à venir étudier sur place.

Bien entendu, le serveur permettra l’accès par des liens hypertextes à d’autres bibliothèques spécialisées ainsi qu’à des services officiels de la francophonie dans le monde.

La mise en service en 1998 sera annoncée par tous les moyens disponibles à tous les universitaires et chercheurs intéressés. Le fonds du pôle francophone qui sera alors mis à la disposition de tous comptera environ 10 000 titres pour atteindre à terme environ 30000 ouvrages.



Si vous souhaitez avoir des informations supplémentaires sur ce service offert aux chercheurs en littératures francophones du monde entier, adressez-vous à :

Jean A. Souillat
Chargé de Mission
Télécopie : +33 5 55 33 68 90 ou 94 94 depuis l’étranger
05 55 33 68 90 ou 94 94 depuis la France
Mél. : 
 Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
 
Bibliothèque multimédia francophone de Limoges
6 Place de l’Ancienne Comédie 
87032 Limoges Cedex, FRANCE