Biennale de la Langue Française

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille
Accueil Les Actes de la XXVIIIe Biennale
Les Actes
Envoyer Imprimer PDF

Mercredi 2 octobre 2019

Université d'Illinois, Chicago

Stevenson Hall (niveau -1), 701 South Morgan Street


à partir de 8 h 30 café de bienvenue


9 h 15 Séance d'ouverture I

en présence de Guillaume LACROIX, Consul général de France à Chicago

et de John IRELAND, Chef du département, Études françaises et francophones, UIC


10 h -12 h 15 Séance de travail 1

«Le bi ou plurilinguisme dans différents pays: état des lieux»

Présidence de séance: Guillaume LACROIX

Karen FERREIRA-MEYERS, Université d'Eswatini (Eswatini). Le plurilinguisme en Eswatini: un rêve ou une réalité?

Anida KISI, Université de Tirana (Albanie). Albanie plurilingue: quels défis pour la francophonie ?

Mohand Ouali DJEBLI et Saliha AMGHAR, Université Alger 2 (Algérie). Place du français dans le paysage linguistique algérien d’aujourd’hui.

Lyla RICHE-MOKRANI, Université de Boumerdes (Algérie). La francophonie en Algérie: entre plurilinguisme et politique linguistique algérienne.

Françoise BOURDON, Cercle des Solidarités francophones en Normandie (France) et Saholy LETELLIER, Musée de Tadio (Madagascar) et Université de Rouen (France). Ville et campagne, bilinguisme et éducation à Madagascar. L'apprentissage du français dans la capitale Antananarivo et dans le village betsileo de Tadio.


14 h -15 h 15 Séance de travail 2

«Impact du plurilinguisme selon les contextes»

Présidence de séance: Yann ROBERT

Charles BRASART, Université de Nantes (France). « Speak to us in French, Dad, on est les seuls à parler anglais à l’école »: Perceptions négatives du multilinguisme.

Lionel CUILLÉ, Webster University, Saint Louis (États-Unis). «Learn French, and find a job!»: l’impact des initiatives en français professionnel sur le bilinguisme des étudiants américains.

Ousmane DIAO et Babacar FAYE, Université Cheikh Anta DIOP de Dakar (Sénégal). De la variation externe pour une communauté sociolinguistique francophone.

Anne-Laure BIALES, Université Paul Valéry à Montpellier (France). Être bilingue dans le système éducatif français: un atout pour l’acquisition du français?


15 h 30 – 16 h 30 Séance de travail 3

«Quand la langue française se suffit à elle-même: ses diverses formes»

Présidence de séance: Alexandre HOLLE

Gossouhon SEKONGO, Université Alassane Ouattara de Bouaké (Côte d'Ivoire). Pour un bouclier linguistique autour du français.

Douglas A. KIBBEE, University of Illinois à Urbana-Champaign (États-Unis). Langue, dialecte, idiome, patois, parler : la politique des désignations linguistiques en France.


17 h 30 – 20 h

réception à l'Alliance française

(810 North Dearborn Street, 60610 Chicago

entrée au 54 West Chicago Avenue.)


*****


Jeudi 3 octobre 2019

Université d'Illinois, Chicago

Stevenson Hall (niveau -1), 701 South Morgan Street

9 h – 11 h Séance de travail 4

«Statut de la langue française et des langues officielles et idéologies»

Présidence de séance: John IRELAND

Amal BECHIR et Bechir BESSAI, Université de Béjaia (Algérie). Le français en Algérie: entre prégnance sociale et ambivalence institutionnelle.

Eimma CHEBINOU, Florida State University (États-Unis). Violence symbolique du français de norme sur le français du “ tiéquar” dans le film Entre les Murs (2008).

Cosme FANDY, Simon Fraser University, Burnaby, (Canada). La francophonie institutionnelle et la promotion du multilinguisme: nécessité ou contingence.

Djamila HAMIMECHE, Université Abdelhamid Ibn Badis, Mostaganem (Algérie) et Meriem STAMBOULI, École nationale polytechnique d’Oran (Algérie). Le français, entre statut non officiel et usage officiel: des facettes du plurilinguisme algérien.

Yvon PANTALACCI, Ministère de l'Intérieur, (France). Les difficultés des associations francophones dans le cadre du contentieux lié à l'application de la loi Toubon.


11 h 15– 12 h 30 Table ronde 1 «Le français professionnel.»

Alexandre HOLLE, Chambre de Commerce de Paris (CCIP) (France). Les diplômes de français professionnel, une plus-value sur le marché de l'emploi?

Mathieu AUSSEIL, Ambassade de France à Washington à Washington

Clotilde LANDAIS, Purdue University, West Lafayette, Indiana, (États-Unis).

Kimberly OSBERN, Étudiante à la Case Western Reserve University, Cleveland (États-Unis) et stagiaire à la CCIP (France)


14 h -15 h 45 Séance de travail 5

«Supports, méthodes pour l’apprentissage de la langue française»

Présidence de séance: Leila SASSI

Dalila ABADI, Université Kasdi Merbah, Ouargla (Algérie). Le manuel scolaire algérien du FLE: négociation identitaire et rencontre avec l’Autre.

Mohammad ELMATALQAH, Mutah University (Jordanie). L’équivalence sémantique dans les dictionnaires bilingues franco-arabes: source, traduction et contexte social.

Jessica STURM, Purdue University, West Lafayette, Indiana, (États-Unis). Des évaluations performances en cours de prononciation française avec Speak Everywhere.

Juliette DUTHOIT et Clotilde LANDAIS, Purdue University, West Lafayette, Indiana, (États-Unis). Le français aux mille visages: L’utilisation de documents authentiques en classe de FLE.


16 h – 18 h Séance de travail 6

«Apprentissages scolaire et universitaire de la langue française»

Présidence de séance: Cheryl TOMAN

Lamia BOUKHANNOUCHE et Leila SASSI, Université Mustapha Stambuli (Algérie). La place du plurilinguisme et de l’interculturalisme dans l’apprentissage du français sur objectif universitaire à l’université algérienne.

Fatima CHNANE-DAVIN, Karima GOUAICH et Muriel ZOUGS, Laboratoire de recherche ADEF (EA 4671), ÉSPÉ d’Aix-Marseille (France). Quels gestes professionnels pour gérer le plurilinguisme à l’école primaire en France?

Reina SLEIMAN, Université Libanaise et Université de Balamand (Liban). Le plurilinguisme : atout ou obstacle à l’acquisition d’une langue étrangère?

Yves MONTENAY, Vice-président «Avenir de la langue française» (France). La question du bilinguisme scolaire en Afrique francophone.

*****

Vendredi 4 octobre 2019

Université DePaul

Schmitt Academic Center (2320 North Kenmore Street 60614 Chicago), salle 154

8 h 30 Petit-déjeuner offert par l'Université DePaul


9 h Séance d'ouverture II

en présence de Mathieu AUSSEIL, Attaché de coopération éducative,

Ambassade de France aux États-Unis

et de Abderrahmane RIDA, vice-recteur de l'AUF,

Polly MANGERSON et Pascale-Anne BRAULT, DePaul


9 h 30 – 10 h

Abderrahmane RIDA, vice-recteur de l'AUF (Canada).

Présentation des actions de l'Agence universitaire de la Francophonie

en Amérique du Nord


10 h -11 h 30 Table ronde 2

« Le français professionnel»

Présidence de séance: Mathieu AUSSEIL, Ambassade de France (États-Unis)

Clotilde LANDAIS, Purdue University, West Lafayette, Indiana (États-Unis). Repenser l’enseignement du FLE en université: le développement d’une mineure en français professionnel à Purdue

Fabienne PIZOT-HAYMORE, Case Western Reserve University, Cleveland (États-Unis). Des défis présentés par le FOS dans le cours de français à l'université

Charlotte SANPERE, Case Western Reserve University, Cleveland (États-Unis). L'enseignement du français de la diplomatie et des relations internationales


13 h 30 -15 h Séance de travail 7

«Bi et plurilinguisme dans l’œuvre de certains auteurs - 1»
Présidence de séance: Abderrahmane RIDA

Lilas AL-DAKR, Université de Petra, Ammam (Jordanie). Plurilinguisme et multiculturalisme à travers l’expérience d’Amin Maalouf.

Anne-Laure RIGEADE, Sciences Po, Paris (France). Le plurilinguisme littéraire : l’exemple de l’œuvre de Copi, entre le français et l’espagnol.

Julia DILIBERTI, College of DuPage, Illinois (États-Unis). Verne, Méliès, Hergé : rendez-vous entre l’art et la science des alunissages.


15 h 15 – 16 h 45 Séance de travail 8

«Bi et plurilinguisme dans l’œuvre de certains auteurs - 2»

Présidence de séance: Julia DILIBERTI

Marcos EYMAR, Université d’Orléans (France). Bilinguisme et diplomatie: le cas de l’écrivain péruvien francophone Ventura García Calderón.

Sarah KOUIDER RABAH, Université Ali Lounici-Blida 2 (Algérie). Mosaïque des langues et identité en rhizome: le «je» autobiographique, interculturel et historique dans l’œuvre de Rosie Pinhas-Delpuech.

Fadoua ROH, Université Paris Sorbonne, école doctorale III (France). Abdellatif Laâbi, ou l’enjeu délicat de la bi-langue.


18 h cocktail offert par le Consul général de Chicago

(680 North Lake Shore Drive, Suite 1506, 60601 Chicago)


*****

Samedi 5 octobre 2019

Université DePaul

Levan Hall 100 (2322 North Kenmore Street)


9 h – 10 h 30 Séance de travail 9

«Bi et plurilinguisme dans la littérature francophone»

Présidence de séance: Polly MANGERSON

Mohamed TAIFI, Virginia military institute (États-Unis). La littérature, spécifiquement francophone, est riche et diverse dans la mesure où elle rassemble une multiplicité de langues et de cultures.

Maribel PEÑALVER VICEA, Université d’Alicante (Espagne). Une opération de survie dans le plurilinguisme littéraire francophone.


10 h 45 - 12 h 15 Séance de travail 10

« Le bi ou plurilinguisme dans des lieux géographiques particuliers»

Présidence de séance: Mohamed TAIFI

Samantha COOK, Université de Winnipeg (Canada). L’univers bilingue du village Osborne de Jean Chicoine.

Vicky BEAUDETTE, Université de Montréal (Canada). Gustave Francq, pionnier de la défense du bilinguisme au Canada.

Cheryl TOMAN, Case Western Reserve University, Cleveland (États-Unis). L’accès à la langue, à l’écriture, à la culture, à la liberté:bilinguisme ou la mission des Femmes de Franc-Moisin.


14 h -16 h 30 Séance de travail 11

«La langue française et ses métissages linguistiques»

Présidence de séance: Karen FERREIRA-MEYERS

Abdelaziz BERKAI, Université de Béjaia (Algérie). Les interférences du kabyle avec le français en Algérie : étude sur des écrits académiques.

Maurice TETNE, Santa Fe Community College (États-Unis). Français, argot et vernaculaire pour une zone de confort linguistique.

Patrick OUADIABANTOU, Université Marien Ngouabi (République du Congo). Alchimie lexico-syntaxique: problématique d’une langue française francophone.


17 h Séance de clôture et réception au Range Restaurant

 


Accréditation OING Francophonie

Sommaire des Actes de la XXVIIIe Biennale

SOMMAIRE DES ACTES XXVIIIe BIENNALE

Livre XXVIII : Bilinguisme, plurilinguisme : mythes et réalités. Quels atouts pour la francophonie ?


Sommaire

Programme de la XXVIIIe Biennale

Discours de Guillaume LACROIX

Discours d'ouverture de Cheryl TOMAN

Discours de John IRELAND


Le bi ou plurilinguisme dans différents pays: état des lieux

Karen FERREIRA-MEYERS

Anida KISI

Mohand Ouali DJEBLI et Saliha AMGHAR

Françoise BOURDON et Saholy LETELLIER


Impact du plurilinguisme selon les contextes

Charles BRASART

Lionel CUILLÉ

Ousmane DIAO et Babacar FAYE

Anne-Laure BIALES


Quand la langue française se suffit à elle-même: ses diverses formes

Gossouhon SEKONGO

Douglas A. KIBBEE


Statut de la langue française et des langues officielles et idéologies

Bechir BESSAI

Eimma CHEBINOU

Cosme FANDY

Djamila HAMIMECHE et Meriem STAMBOULI

Yvon PANTALACCI


Supports, méthodes pour l’apprentissage de la langue française

Dalila ABADI

Mohammad ELMATALQAH

Jessica STURM

Juliette DUTHOIT et Clotilde LANDAIS


Apprentissages scolaire et universitaire de la langue française

Leila SASSI

Karima GOUAICH, Muriel ZOUGS et Fatima CHNANE-DAVIN

Reina SLEIMAN

Yves MONTENAY


Table ronde Le français professionnel

Clotilde LANDAIS

Fabienne PIZOT-HAYMORE

Charlotte SANPERE


Bi et plurilinguisme dans l’œuvre de certains auteurs

Lilas AL-DAKR

Anne-Laure RIGEADE

Julia DILIBERTI

Marcos EYMAR

Sarah KOUIDER RABAH

Fadoua ROH


Bi et plurilinguisme dans la littérature francophone

Mohamed TAIFI

Maribel PEÑALVER VICEA


Le bi ou plurilinguisme dans des lieux géographiques particuliers

Samantha COOK

Vicky BEAUDETTE

Cheryl TOMAN


La langue française et ses métissages linguistiques

Abdelaziz BERKAI

Maurice TETNE

Patrick OUADIABANTOU


Discours de clôture de Cheryl TOMAN



A la Une

« La culture suppose l'enracinement, la profondeur et la perspective d’un épanouissement sans cesse en progrès. »

Jacqueline de ROMILLY

Présidente d’Honneur de la Biennale de la langue française (2002-2010)

Dans Le Trésor des savoirs oubliés, Éditions de Fallois, 1998, p. 93